Interpreter on-site service, also known as personnel dispatch, is based on the needs of on-site translation services or information security, according to customer requirements, testing and selecting the appropriate interpreters for necessary training, will be dispatched to the customer's work site, according to the work content specified by the customer, to provide translation or interpretation and other language services.
So that the employing units can easily and quickly obtain the talents they need when they need them, without having to reserve excessive human resources and support a large number of human costs.
Make the employing unit pay more attention to its own business development, avoid personnel (labor) disputes, reduce the employing unit risk, ensure that the on-the-job personnel have good quality, so as to obtain better benefits in their own business field;
Effectively save social human resources, enhance the utilization rate of social human resources, realize the sharing of human resources, alleviate the pressure of lack of human resources;
It makes it easier for translators to acquire flexible working hours, diversified job opportunities and rich work experience, thus improving their own abilities and obtaining a stable job.
After preliminarily determining the requirements and criteria for interpreters, Masterbrand completes the evaluation and screening of candidate interpreters within 1-3 days, and provides 1-3 times the number of interpreters required by clients with the resumes of various candidate interpreters. The clients can select satisfied interpreters through telephone remote and on-site interviews.
Prior to the selection of interpreters, Masterbrand will conduct a series of training, including basic training and professional training. Among them, the content of basic training includes the identification of the customer's corporate culture, behavior and service standards, and the professional terminology and standardized training of the field involved in the customer company. At the same time, for long-term projects with a dispatch period of more than three months, Masterbrand will give clients a certain period of domestic running-in so that the interpreters can have a preliminary understanding of the general situation of the service items, the work content and the work flow, and the clients can also make a comprehensive assessment of the interpreters'language service ability.
In order to make the interpreter's on-site service more satisfying to the customer, Masterbrand's on-site support department will work with the customer to manage, including periodic assessment, employee care and visit feedback.
Prior to the selection of interpreters, Masterbrand will conduct a series of training, including basic training and professional training. Among them, the content of basic training includes the identification of the customer's corporate culture, behavior and service standards, and the professional terminology and standardized training of the field involved in the customer company. At the same time, for long-term projects with a dispatch period of more than three months, Masterbrand will give clients a certain period of domestic running-in so that the interpreters can have a preliminary understanding of the general situation of the service items, the work content and the work flow, and the clients can also make a comprehensive assessment of the interpreters'language service ability.
扫一扫,关注我们