新闻观点

深圳博译兴翻译公司是如何估算翻译后的文字字

标签:   | 作者:深圳翻译博译兴 | VISITORS: | 来源:深圳翻译公司
15
Apr
2016
博译兴关于外译中的计费,依据整个翻译市场的计费标准,通常以中文字数来计费;

/预算估价处理:
关于字数的估算依据中华人民共和国出版社相关规定以及多年翻译调研的统计结果。 出版行业关于单字节到双字节的转化标准为1.8~2.2,即一个单字节的西文字相当于1.8到2.2个中文字。所以针对此类情况,最简单的估算标准为:单 字节转化为双字节时乘2。如下示例: 1000个英文/法文/德文/西文单词,则应以1000×2=2000个中文字符数来估算。

/准确报价处理:
如果客户方需要对翻译经费作出准确预算与评估,可选择:
1) 可将待译稿件发送给翻得好免费估算,误差在5%以下。
2) 在原文可以准确统计字数的情况下,以原外文字数计费,双方协商处理。
相关新闻
首页 | 服务项目 | 翻译案例 | 服务优势 | 质量管控 | 服务客户 | 关于我们
分享按钮