在经济全球化与国际合作备受重视的当今市场,无论是对口译工作的要求日趋高规格,一位高素养的口语翻译员在整个商贸或文化沟通过程中,承担着举足轻重的作用。
一位高素养的口语翻译,应具备语言技能过硬,专业知识丰富,沟通翻译技能突出、心理稳定因素等。博译兴翻译公司不断开发和积累,拥有一批优秀的口语翻译人才。不论是商务口译,还是技术口议;不论是同传还是交传,口译质量是首要追求的目标。同时,口语翻译与我公司必须签订保密协议,他们会严格遵守口译员的职业道德,对工作过程当中所获得的任何属于独有性或隐私性的内容加以保密。
公司口译地域以深圳、广州、上海、北京、天津、成都及香港、澳门等地区。
了解口译基本的需求
根据项目需求提供解决方案
02确定方案筛选口译员并报价
选定译员签定合同
04进行口译前的细节沟通与落实
项目完成+客户满意度回访
06
徐家慧 专业葡萄牙语翻译;上海外国语大学葡萄牙语研究生;曾在人民大会堂为葡萄牙总理苏格拉底做葡中同传,为巴西总统卢拉、安哥拉总统多斯桑托斯担任翻译;
雷必强 西班牙语专业口译;北京航空航天大学(经济学类-国际经济与贸易)西班牙全职口译员;
周世民 西班牙语专业同传;上海外国语大学西班牙语专业,西班牙语翻译十五年经验;
袁寓森 意大利专业翻译;意大利FIAT菲亚特汽车(南汽-菲亚特合资)市场营销会议,意大利WORLD TRADING公司总裁中国行陪同翻译,钯金产品中国发布会-陪同翻译+同声传译
刘俊生 专业意大利语翻译;北京对外贸易学院冀专业翻译评委会授予副译审;
BRAHIM SAGLAM:
土耳其外籍,清华大学中国语言文学系研究生,曾任习国家 团翻译
王博君 专业阿拉伯牙语翻译;对外经济贸易大学-阿拉伯语研究生;笔译经历超过500万字;
张京祥 专业法语翻译;武汉大学法语系法国语言与文学专业,专业技术会议现场翻译(可做法语同传)
左玲玲 法语交传同传翻译;巴黎第三大学 (新索帮大学);
金锦美 韩语专业同传翻译;延边大学朝鲜-韩国学学院,文学硕士;中韩经济圈创新经济论坛同传;
杨洋 北京外国语大学专业翻译学院(英汉同声传译)硕士
袁寅 英国巴斯大学,口笔译硕士(同声传译)<国际 好的同传硕士专业之一>
杨洋 曾任联合国纽约总部口译部中英同传