欢迎光临博译兴官网!
随着翻译行业需求的扩大,国内越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现。但翻译是一项专业性较高的工作,用户在翻译一些重要材料的时候,首先一定会对翻译公司的资质进行一定程度的考量,选择比较有资质的翻译公司...
个人译员与专业翻译公司之间有什么区别?相信很多人都会认为个人译员与翻译公司之间的差别就是价格问题,也有的人会认为找翻译公司来的不也是那些译员来进行翻译吗?有什么不一样?有什么区别呢?
现代社会各行各业的发展都面临激烈的商业竞争,尤其是翻译服务这种轻资产服务型公司,因其注册公司门槛低,导致翻译行业鱼目混珠,翻译服务公司的实力也是良莠不齐,那么我们怎样知道翻译公司是否专业?呢?下面...
很多人在找专业翻译公司的时候都会犹豫不定,因为如今市面上翻译公司可谓是鱼龙混杂,当然不知道哪家翻译公司翻译的质量比较好,也无法确定是否正规,下面小编就来给大家介绍一下怎么看一家翻译公司到底好不好...
“翻译”是指在准确通顺的基本上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的翻译。翻译是将一种相对陌生的表述方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。“翻译”是指在准确通顺的基本上,把一种语言信息转变成另一...
翻译,广义上分为笔译和口译。两者相似,却又不同。有人说,做口译的人一定能做笔译,而做笔译的人,不一定做的了口译。其实有道理,因为抛开最基本的语言应用能力,笔译考察的是一个人的文学素养,而口译多看...
如今翻译前景是被十分看好的,随着对外交流日益密切,我们经常需要不同的翻译服务。一般而言,企业在选择翻译公司时,了解翻译公司的翻译流程是非常有必要的。尤其对于笔译翻译而言,更需要专业的翻译流程。下...
如今,中国正在越来越紧密的与世界接轨,许多的翻译公司也由此而生,面对这么多的翻译公司,我们怎么看一个翻译公司是不是正规呢?下面让我们一起和小编学习下关于翻译公司的辨别事项吧。 第一、翻译公...
随着科技的快速发展,及各国的交流加强,现在语言障碍几乎不是第一位的,但是一些专业方面的知识还是需要翻译公司的专业人士来协助,那么注册翻译公司流程是怎样的呢?下面小编就给大家介绍。 注册翻译...
当前市场中对于同传译员的需求量是非常大的,毕竟国内很多行业在不断和国际接轨,所以很多的国际会议是非常多的,但是语言文化却并没有渗透到每一个人的心目中,当前国内大部分是难以掌握多种外语的,所以在展开会议的时候,非常需要能提供同声传译服务的同传译员,但是因为同声传译服务工作难度非常大,所以市场中的同传译员并不是很多,那么同声传译服务的难点到底在何处呢?
随着近年来我国对职业译员需求的增加,许多高校纷纷在本科和硕士研究生阶段开设了同声传译课程。2006年,教育部 批准广东外语外贸大学等国内三所院校试办翻译本科专业,其专业设置方案中就有同声传译课程。同声传译既是翻译本科专业学位课程设置中的核心课程,也是目前社会上许多有志于从事更高层次口译工作的青年迫切希望学习的一项技能。
我们都知道,翻译行业是一个热门行业,它存在的种类多,应用的范围广,致使很多人都想在翻译行业闯出一片天,我们上海本地化翻译公司唐能来给大家分析一下中国翻译行业的现状。现阶段,世界翻译市场可划分为以下三部分:人工翻译、计算机辅助翻译及机器翻译、软件本地化及网站本地化。
今天开始整理一些与同传相关的 法则,有的是以前读书读到的,有的则是结合自己的经验和体会总结出来的。在此之前,首先需要说明的一点是,正如人们常说的:真理永远都是 简单、 朴素的。有关同传的一些 基本、 关键的原则看起来也可能会使simplistic,甚至是naive的,不过还是那句话,流行的不一定是高尚的,而老土的不一定是不实用的!
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室, 俗称“箱子” 里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。
扫一扫,关注我们