欢迎光临博译兴官网!

免费报价 找翻译 找工作 24HR服务热线:0755-82034906 English
您当前位置: 首页 > 新闻资讯> 行业新闻

如何判断一家翻译公司的好坏

文章来源:深圳市博译兴翻译有限公司 人气:2404 发表时间:2019-12-30 16:32:19

  很多客户在选择翻译公司时会根据收集的各种信息,来判断一家翻译公司的好坏,在客户的消费观里,口碑好的翻译公司意味着价格合理,质量可靠过硬,那么如何判断一家翻译公司的好坏呢?下面博译兴小编来给大家介绍。

 

  如何判断一家翻译公司的好坏:

 

  1、公司历史

 

  判断一个公司的实力和翻译质量,首先需要经得起历史的考验和广大客户的认证。能够经历风雨并留存下来的公司,当然是好的,从历史的角度来看,历史悠久的公司,更具可信度。


翻译公司

 

  2、译员数量

 

  翻译是一个相对更综合的业务工种,业务的提升需要时间和耐心;许多翻译公司找一些兼职的翻译来完成翻译任务,这样一来,虽然成本降低,但是翻译的质量却很难把控。因此,评价一家翻译公司的好坏,专职译员的数量是很重要的一方面。

 

  3、翻译经验

 

  翻译人员的经验积累对于翻译质量的控制还是很有帮助的,一个有能力的翻译要能够处理不仅仅是自己相对熟悉的行业,有的时候,翻译也需要处理不同类型的稿件,对于译员素质的要求也相对较高。一家翻译公司,如果拥有翻译经验在十年以上的老翻译的话,其实力还是不容小觑的。

 

  4、诚信经营

 

  有的翻译公司,在交给译员任务以后,翻译结束直接将工作交给客户,并不估计翻译本身的培养和报酬,有的翻译公司,甚至逃避或者拒不支付翻译的报酬,比比皆是。所谓诚信经营,一方面要对译员诚信,一方面也是对客户诚信。一家靠谱的翻译公司,其诚信经营的事实一定是有口皆碑的。

 

  5、公司地址

 

  翻译公司的办公地址看似不重要,其实对于客户而言也具有很重要的参考价值。北上广深这样的大城市里面,有很多小的翻译公司是在民宅完成的,这在一定程度上也是可以反映翻译公司译员质量的,需要客户擦亮眼睛,是否是职业翻译在处理您的稿件,这个很重要。一旦翻译质量出现问题,至少您能找到为此负责的人员,不至于耽误时间。

 

  以上内容就是对如何判断一家翻译公司的好坏的介绍了,好的翻译公司价格合理,会根据文稿的实际情况进行定价,确保翻译公司有一定利润的前提下,尽可能的为客户节省成本开支。而且翻译时必须会有质量控制,对于客户的每一个比较大的项目,配备有专门的项目负责人,对整个能对整个翻译流程进行掌控以及与客户及时有效沟通,最大程度地保证翻译质量。

相关资讯