欢迎光临博译兴官网!

联系我们 免费报价 找翻译 找工作 24HR服务热线:0755-83252558 English
您当前位置: 首页 > 新闻资讯> 行业新闻

翻译公司对译员有哪些能力要求

文章来源:深圳市博译兴翻译有限公司 人气:280 发表时间:2019-03-27 15:19:48

  英语或翻译专业毕业生若要进入翻译行业, 首先必须具备一定的翻译实践经验。入行前必须取得“通行证”, 如英语专业八级或CATTI二级等证书。入行之后, 英汉笔译译员要继续提高自身的翻译能力, 对原文进行“精准”翻译且不断地丰富自身的翻译实践。下面小编来给大家详细介绍下翻译公司对译员有哪些能力要求。

 

  翻译公司对译员有哪些能力要求:

 

  1、翻译能力要求

 

  调查数据显示, 在翻译能力中, 对翻译实践经验有明确要求的有9家翻译公司。可见, 相应的翻译实践经验是翻译公司的入职门槛。因此, 期望进入翻译公司的英语或翻译专业毕业生, 须重视双语能力的发展, 勤于翻译实践练习, 实现从量的累积到质的飞跃, 不断提高自己翻译速度, 增强翻译质量与双语的表达能力。

 

  2、译员相关证书要求

 

  虽然10家翻译公司对笔译译员的译文要求大体相同, 但是其对笔译译员的证书要求略有不同。对CATTI三级笔译、中高级口译以及大学英语四六级证书有要求的翻译公司分别为3家、2家与2家, 对于CATTI二级笔译有要求的翻译公司为7家。


深圳翻译公司



   对于英语专业八级有要求的翻译公司为10家———即英语专业八级是成为英汉互译笔译译员的前提。可见在所有英语专业普遍认可的证书中, 翻译公司接受度较高的证书为CATTI二级笔译与英语专业八级, 相对于其他证书 (含社会上其他翻译证书) 而言, 此两份证书为英汉互译笔译译员入行的“敲门砖”。

 

  3、笔译译文质量要求

 

  关于“翻译公司对笔译译文质量要求”这一问题的调研结果显示:7家翻译公司要求英汉互译笔译译员进行“精准”的翻译, 另3家翻译公司则要求译员的译文表达出“原文的全部内容”, 要求译员翻译“原文大意”的翻译公司为0家。也就是说, 所调查的10家翻译公司都要求英汉互译笔译译员进行“精准”翻译。

 

  4、翻译速度要求

 

  受调查的10家翻译公司中, 选择对翻译速度无要求的为6家, 其余4家则对笔译译员的翻译速度有明确要求, 均为每1000字英文, 不超过90分钟的翻译时间。“翻译往往涉及陌生的知识领域 (相对译者来说) 和最新的知识流动, 并且常常有一定的交付期限。”若译员不能按时地完成翻译任务, 则很难胜任翻译这一工作。

 

  以上内容就是对翻译公司对译员有哪些能力要求的介绍了,在接到翻译任务后,一定要提前做好翻译前的准备,不论是在心理上还是在专业知识上都需要提前有一个充分的准备。储备一些相关的词汇、专业知识,对自己即将要面对的客户、即将要做的翻译都需要熟悉一下,做好心理准备,以便以最好的状态去完成接下来面临的翻译工作。

相关资讯